毎週金曜17:00更新
スモモの木さんを励ましに行こう

カワイイ・サグの殺伐とした日常

ニョッキさんのセリフは、DeepL翻訳を使ってイタリア語にしています
もちとり
もちとり

オッス、ニョッキさん!

もちとり
もちとり

『スモモの木さんを励ましに行こう』のカバー絵への採用、おめでとうございます!

スモモの木さんを励ましに行こう

ぺったんこタウンの中でなんとなく共存している「汎デンプン思想」と「おもち思想」の対立関係や、うめぼしさんが『ぺったんこなやつら』に加入したきっかけなど。ぺったんこなやつらをめぐる諸々の背景がわかる連載チャット小説第一弾。

もちとり
もちとり

さすがニョッキさんです!

ニョッキ
ニョッキ

Il prugno e gli gnocchi sono amici da molti anni, quindi questo risultato non è una sorpresa.(スモモの木さんとニョッキさんは長年のおともだちですから、この結果は当然ですね)

もちとり
もちとり

おおおお!! これが、カワイイ大戦争の生き残りの余裕と風格!

もちとり
もちとり

俺も、見習いたい!

もちとり
もちとり

(((🥰)))

ニョッキ
ニョッキ

Sto cercando di essere calma,(なーんて、平静を装っているんだけどさ)

ニョッキ
ニョッキ

ma in realtà sono molto eccitata e ho fatto shopping(じつはとってもテンションが上がって、お買い物してきちゃった)💛

もちとり
もちとり

テンションが上がって、ですか?

もちとり
もちとり

悪い予感しかしない

もちとり
もちとり

どうせまた、よくわからんガジェットを買って来たんだろう

もちとり
もちとり

俺が被害を受ける系のやつじゃないと良いんだけど

ニョッキ
ニョッキ

E questo è quello che ho comprato.(これなんだけど)

もちとり
もちとり

ガジェットじゃない!

もちとり
もちとり

缶詰型のかわいいクッションだ!

もちとり
もちとり

危険なやつじゃなくてよかった!

ニョッキ
ニョッキ

Mochitoriko, andiamo dentro.(じゃあ、もちとりこ。さっそく入ってみようか)

もちとり
もちとり

あ、はい

もちとり
もちとり

こうっすか?

もちとり
もちとり

スポッ

ニョッキ
ニョッキ

ポイッ

もちとり
もちとり

なんか投げ込まれた

もちとり
もちとり

なんだこれ

もちとり
もちとり

シリカゲル?

ニョッキ
ニョッキ

ポスッ

もちとり
もちとり

ニョッキさん! なんでふたを閉じちゃったんですか?

ニョッキ
ニョッキ

グイグイ

もちとり
もちとり

暗くて何も見えない

ニョッキ
ニョッキ

Wow, è pesante!(わっ、重い!)

もちとり
もちとり

ニョッキさん?

ニョッキ
ニョッキ

ズルズル

ニョッキ
ニョッキ

Ma faremo del nostro meglio!(でも頑張る!)

ニョッキ
ニョッキ

Tenete il cibo in scatola nella dispensa!(缶詰は食料庫にしまうんだ!)

もちとり
もちとり

待って、どういうこと!? しまわないで!!!

殺伐としたカワイイ・サグの世界では、内部抗争は日常茶飯事なんだ!
タイトルとURLをコピーしました